ログイン
会員ページ
会員登録
視聴者広場
リクエスト
BackNumber
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
~
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
HOME
視聴者広場
視聴者広場
KBSWorldの放送に関係のない書き込みに関しては、随時削除いたします。ご了承願います。
字幕ミス(棚ぼた・・・)
|
gyong
2013年01月04日 05:11
いつ回であったか忘れてしまました...
カン・ブジャおばあちゃんが、二男の嫁に「하루 열두 번 생각해 봐는데...」と云う台詞ですが、字幕では「一日 12回考えたんだけど...」となってました。
これは韓国独特の表現であり決まり文句です。
「하루 열두 번」一日12回 =「非常に頻繁に・一日に何回も何回も」と云う役になります。
また「열 번도」10回も=「何回も・・・」と云う役になります。
なので、おばあちゃんは考えて回数を二男の嫁に言ったのではなく、「考えて、考えてどう考えても、これは納得いかない、許せない...」なんて場面だったと思います。
韓国語を勉強中の日本人がよく、分からない所ですね。(私は日本人です)
日本にあるとはいえ、韓国の国営放送局の勇気が入りました・・・参考までに・・・
コメント( 2 )
|
gyong
失礼...
しかし、韓国に関するところ必ずいるんだな~ ふむふむ、人間時にはミスもあるもの。
너가 잘하세요!
2013年08月12日 23:22
crybaby
字幕ミスを指摘する前にご自身の無茶苦茶な日本語を見直してから投稿しましょう。
後半の二行、何言ってるのかサッパリです。参考までに私も日本人です
2013年01月17日 21:25
コメント入力のためにはログインが必要です。
会社概要
|
放送番組の編集の基準
|
Privacy Policy
|
SiteMap
|
FAQ
|
KBS World広告問い合わせ
COPYRIGHT©2006
KBS JAPAN
All Rights Reserved. email:
kbsinfo@kbsjapan.co.jp
このページに掲載されている全ての映像・写真はKBSに著作権があり、無断での転載・加工を禁じます