ログイン
会員ページ
会員登録
視聴者広場
リクエスト
BackNumber
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
~
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
HOME
リクエスト
リクエスト
KBSWorldの放送に関係のない書き込みに関しては、随時削除いたします。ご了承願います。
「家に帰る道」 字幕直してください
|
mahoko
2009年04月05日 21:57
4月1日からスタートしたドラマ「家に帰る道」
やっと日本で字幕付で見れると思い
楽しみにしていて、毎日録画してますが
ひとつお願いがあります。
出演者の方の名前日本語が違っているので、
直せるところから直してください
최민환
チョイ・ミナン となってますが
正しくは チェ・ミンファン です
FTIsland のドラムで、
日本でも活動しているので
人の名前ですからちゃんと正しくしてください。
よろしくお願いします。
コメント( 1 )
|
kara
私にはチェ・ミナンと読めます。
韓国の発音ではチェ・ミナンが日本語表記的に近いのかな~・・・?
ミンファンは韓国の発音ではリエゾンしてミナン、
この苗字は英語ではチョイとなるので間違いとは言い切れませんが、
日本で公式にチェ・ミンファンで活動しているのであれば、
それに従うべきだと思います。
(ゴルフの大会などで同じような事が多々あり、よく???となる
ことがあります^-----^)
最近は日本で公式に活動している人も多いのでチェックが大変ですが、
確かにチェ・ミンファンで慣れている人にはチョイ・ミナンって
なんなんやねん!って思うかもですね。。。
2009年04月09日 23:57
コメント入力のためにはログインが必要です。
会社概要
|
放送番組の編集の基準
|
Privacy Policy
|
SiteMap
|
FAQ
|
KBS World広告問い合わせ
COPYRIGHT©2006
KBS JAPAN
All Rights Reserved. email:
kbsinfo@kbsjapan.co.jp
このページに掲載されている全ての映像・写真はKBSに著作権があり、無断での転載・加工を禁じます