HD TV文学館のページの情報が微妙に変わったようで(一つがHard Goodbye,もう一つがhard goodbyeだったのが両方とも小文字のみのhard goodbyeとなったみたいな)微妙に反応をいただいたような気配ですが,疑問は解決しておりません。*^_^*
私のメールやこの掲示板メッセージをお読みいただいたものとしても,なおスタッフにおわかりいただいてないようです。
"The hard goodbye"という英文題名を二つの別の回に付するとは思えませんので,「つらい,さよなら」の英文題名が誤表記となっているか,あるいは「つらい,さよなら」という和文題名自体が何かの誤りを含むのではないでしょうか。